圓濤法師白話譯/王勇恭誦
論神通
白話譯文:
○ 364.道濟禪師是一位有大神通的聖人,想使一切人生正信心,所以常常顯示不可思議的事情。他飲酒吃肉,是為了掩蓋他聖人的德行,目的是使愚癡的人看到他顛狂不規矩的樣子,因此就不太相信了,否則他便不能在世間住了。凡是佛菩薩現身,如果示現的是凡夫,就會以道德教化人,絕對不會顯現他的神通。如果顯示神通,便不能在世間住了。只有表現出顛狂的聖人,顯示神通也是可以的,並不是說修行人都應該飲酒吃肉。世間的善人,尚且不飲酒吃肉,何況作為佛弟子,還要教化眾生,而自己還不能做到依教奉行,那麼不但不能令人相信,反而使人退失信心,所以飲酒吃肉不可學。他吃了死的,能吐出活的。你吃了死的,連原樣的肉都不能吐出,怎麼可以學他吃肉呢?他喝了酒,能替佛裝金,能把無數的大木頭從井裏運來。你喝了酒,連井水都運不出來,怎麼可以學他喝酒呢?《濟公傳》有好幾種,只有《醉菩提》最好。最近流通的聽說有八個版本。大多是後人敷衍出來的故事。《醉菩提》這本書文質兼美,裏面所記敘的事,都是當時確實發生的。世人不知真相,不是妄加模仿,就是妄加毀謗。妄加模仿的人決定要下地獄。妄加毀謗的人,是用凡夫的知見,揣度神通聖人的意圖,也有罪過。不過比起妄加模仿的人,罪過輕多了。我們見到他不可思議的事,應該心生敬重信任。見到他飲酒吃肉的事,絕對不要學,就會得到利益而不受傷害了。【書一】九五
原文:
● 364.道濟禪師,乃大神通聖人,欲令一切人生正信心,故常顯不思議事。其飲酒食肉者,乃遮掩其聖人之德,欲令愚人見其顛狂不法,因之不甚相信,否則彼便不能在世間住矣。凡佛菩薩現身,若示同凡夫,唯以道德教化人,絕不顯神通。若顯神通,便不能在世間住。唯現作顛狂者,顯則無妨,非曰修行人皆宜飲酒食肉也。世間善人,尚不飲酒食肉。況為佛弟子,要教化眾生,而自己尚不依教奉行,則不但不能令人生信,反令人退失信心,故飲酒食肉不可學。彼吃了死的,會吐出活的。你吃了死的,尚不能吐出原樣的肉,何可學彼吃肉?彼喝了酒,能替佛裝金,能將無數大木,從井裏運來。汝喝了酒,把井水也運不出來,何可學他?《濟公傳》有幾種,唯《醉菩提》最好。近有流通者,云有八本,多後人敷衍之文。《醉菩提》之若文若義均好,所敘之事,乃當日實事。世人不知所以然,不是妄學,便是妄毀。妄學,則決定要墮地獄。妄毀,則是以凡夫知見,測度神通聖人,亦屬罪過,比之學者,尚輕之多多矣。見其不可思議處,當生敬信。見其飲酒食肉處,絕不肯學,則得益不受損矣。【書一】九五
請先 登入 以發表留言。