圓濤法師白話譯/王勇恭誦
論悟證
白話譯文:
○ 309.善於獲得利益的人,無論在什麼情況下都能得到利益;甘心受損失的人,無論在什麼情況下都會蒙受損失。當今世人每每以世智辨聰的天資,研究佛學。稍微知道一點佛經的義理,便認為親自證得果位了。從此自我抬高,看不起古今大德。先不要說現今在世的弘法大德,不放在自己眼裏,就是千百年來的曆代高僧,其中大多屬古佛再來,或法身菩薩示現的人。他也認為是庸俗之輩,不足作為效法。未得謂得,未證謂證。聽他說的話,高出九天之上。觀察他的心,低劣到九地之下。這種習氣汙染,應該痛切革除。否則,就如同將醍醐貯存在毒器中,便能殺人。如果能念念返究自心,不但如來所說諸法,就能得到利益。即便是石頭碌磚,燈籠露柱這些無情之物,以及大地上所有種種形色音聲,無非在演說第一義諦實相妙理。那些自認為古今第一的高人哪裏夢到過這個境界呢?希望你能諦信並且勤勉修行。
【書一】八三
原文:
● 309.善得益者,無往而非益。甘受損者,無往而非損。今之人,每以世智辨聰之資,研究佛學。稍知義路,便謂親得。從茲自高位元置,藐視古今。且莫說現今之人,不入己目。即千數百年之高僧,多有古佛再來,或法身菩薩示現者。彼皆以為庸常,不足為法。未得謂得,未證謂證。聽其言,高出九天之上。察其心,卑入九地之下。如是習染,切宜痛除。否則如貯醍醐於毒器中,便能殺人。若能念念返究自心,不但如來所說諸法,即能得益。即石頭碌磚,燈籠露柱,以及遍大地所有種種形色音聲,無非第一義諦實相妙理也。謂古今無人者,何曾夢見?祈諦信而勉行之。【書一】八三
請先 登入 以發表留言。