圓濤法師白話譯/王勇恭誦
乙、論家庭教育
白話譯文:
○ 406.周朝建國的基礎是從三太開始。周文王之所以能夠成為聖人,是由於受到良好的胎教。由此我們知道世間之所以沒有聖賢,是因為缺少了聖賢的母親。假如世人的母親都能像三太一樣,那麼她們的孩子縱然不能成為王季、文王、周公,也很少會為非作歹。然而世人只知道溺愛女兒,任性驕慣,卻不知道用人母的儀範進行言行身教。這是我們國家一大不幸啊。孩子小時候常跟在母親身邊,所以受她的影響最大。今天的女兒就是明天的母親。我們想經營好家庭,建設好國家,應當將教育女兒當作最緊迫的工作。不要認為她將來是外姓人,我何必白白地為她操心操勞呢?要知道為社會培養一個安分守己的良民,就是莫大的功德,何況女子能用自己的德行鎮守住社會坤維秩序,她的子女必能仿效母親美好的風範。還有比這樣的家庭更榮幸的嗎!況且自己子孫的媳婦也是別人家的女兒啊。想要使國和家都振興崛起,只有賢良的母親才能起到決定性作用。世間沒有良母,不但國家沒有良民,家中沒有良子,就是佛法中那些依賴佛苟且偷生的蟒流僧,他們都不是賢良的母親所生的。假如他的母親果真很賢良,孩子斷然不至於卑劣到如此程度,實在太可惜了!【書二】二
原文:
● 406.周之開國,基於三太。而文王之聖,由於胎教。是知世無聖賢之士,由世少聖賢之母之所致也。使其母皆如三太,則其子縱不為王季、文王、周公。而為非作奸,蓋亦鮮矣。而世人只知愛女,任性驕慣,不知以母儀為教。此吾國之一大不幸也。人少時常近於母,故受其習染最深。今日之人女,即異日之人母。人欲培植家國,當以教女為急務。勿曰此異姓之人,吾何徒受此憂勞哉?須知為天地培植一守分良民,即屬莫大功德。況女能德鎮坤維,其子女必能肖其懿範。榮何如之!況自己子孫之媳,亦人家之女乎。欲家國崛興,非賢母則無有資助矣。世無良母,不但國無良民,家無良子。即佛法中賴佛偷生之蟒流僧,一一皆非好母所生。使其母果賢,斷不至下劣一至於此,惜哉!【書二】二
留言列表