圓濤法師白話譯/王勇恭誦

白話譯文:

○ 217.當今僧俗二眾,翻閱讀誦佛教經典,沒有絲毫誠意恭敬,種種褻瀆輕慢的言行難以一一列舉。而且習慣和行為既然很久遠,大家不詳察,彼此相安無事。但是這種褻瀆輕慢的現象不忍全部說明。他們視釋迦如來的法語,如同破舊敗壞的舊紙。權且不要說不知道法語要旨大意的人,完全無法得到佛法的利益。即使是能深入了知佛經真實義理的人,也只是口頭三昧、裝潢面門而已。如同饑餓的人說飲食,貧窮的人數他人的寶物。雖然有研究佛法的功德,可是絕對沒有實證佛法的利益。更何況對佛法輕褻怠慢的罪過,何止是彌天大罪,而將來受苦的時間又何止窮劫。雖然讀誦經典,修行佛法雖然是善因,卻因褻瀆反而招致痛苦的惡果。縱然能夠作為將來得度的因緣,也難免多劫備受果報的痛苦。因為這個緣故,我懷著慘痛悲傷的心,放膽簡略陳述一下淺陋的見解。希望眾生能依循佛陀的教化而依教奉行,都能以至誠恭敬的心得到佛法的利益,沒有因輕褻怠慢的緣故而受到傷害。【論】十六

原文:

● 217.今之緇素,翻閱佛經,毫無誠敬。種種褻慢,難以列舉。而習行既久,彼此相安。其褻慢之跡,不忍備言。視如來之法言,同破壞之故紙。且勿謂不知旨趣者,了無所益。即深知實義者,亦只是口頭三昧,面門輝光。如饑說食,如貧數寶。雖有研究之功,絕無實證之益。況褻慢之罪,奚啻彌天。而受苦之期,豈止窮劫。雖是善因,反招惡果。縱為將來得度之因,難免多劫備受其苦。用是心懷慘傷,敢陳芻蕘。企依佛教以奉行,庶唯得益而無損。【論】十六

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Becool 的頭像
    Becool

    Becool的部落格

    Becool 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()